Journey to Constantinople
by Steve Goddard
The
ten woodcuts that comprise the seven scenes of the panaroma described
below would, if placed end to end, be about 15 feet long. The copy in
the Spencer Museum of Art is bound into an album that breaks most of
the scenes in awkward places.
The scenes you will see below, then, are not as they
would appear in the album. Instead, album images have been electronically
"spliced" to represent scenes in their entirety.
To Western Europeans in the early 16th century, the
Ottoman Empire -- sprawling between northern Africa and the Balkans,
Hungary and Arabia -- was more than an advanced civilization. It was
also a military, economic and religious threat.
Therefore, when the Turkish army reached the gates of
Vienna in 1529, European interest in Turkish civilization intensified.
One of the most remarkable documents of contact between
the peoples of northern Europe and the Ottoman Empire is the series
of 10 woodcuts, comprising seven scenes, designed by Pieter Coecke van
Aelst (1502-1550). It chronicles a trip to Constantinople -- Istanbul
today.
This series of images, The Customs and Fashions
of the Turks [Moers e fachon de Faire de Turcz], was drawn by Coecke
in 1533, only four years after the Turks had reached Vienna. It was
published posthumously as a series of prints by his widow, Maria Verhulst,
in 1553.
Coecke was active in Antwerp as a painter, architect,
tapestry designer and printer. When he traveled to Constantinople in
1533, he was probably in the entourage of a diplomatic delegation. The
great chronicler of northern European art, Carel van Mander, described
Coecke's trip in detail:
He was invited by certain tapestry weavers at Brussels,
named Van den Moeyen, to undertake a journey to Constantinople in
Turkey, where they intended to establish a trade and make a precious
and beautiful tapestry and hangings for the Grand Turk, and to this
end they employed Pieter Coecke to paint diverse things to be shown
to the Turkish Emperor. But abiding by his Mohammedan law, the Turk
would have no images of men or animals; so that nothing came of the
plan but time spent in traveling and great loss to the speculators.
Pieter, having dwelt at Constantinople about a
year, and having learned the Turkish tongue, and not liking to be
idle, made drawings for his own pleasure of the city and neighborhood
from nature, and also seven pieces, which have been cut in wood and
printed, wherein various customs of the Turks are set forth.
More recent scholarship has suggested that this description
of the journey may be inaccurate -- that it was actually undertaken
at the behest of Flemish weavers in order to study the secrets of Turkish
tapestry manufacture.
Coecke's panoramic documentary is divided into sections
by alternating male and female "terms" (the name art historians have
given to pillars with human heads and torsos). For several generations,
Coecke's Customs and Fashions of the Turks was a visual textbook
of Turkish and Balkan culture and costume; even Rembrandt owned a copy,
which he no doubt consulted for its wealth of information.
Each of the seven scenes of the Customs and Fashions
of the Turks was described by texts accompanying an early edition
of the prints. I've written translations of each of these texts (in
italics) and then added more information, based on the excellent studies
of William Stirling-Maxwell and Georges Marlier, after the translations
(in roman type).
Let the journey begin.
For further reading:
Georges Marlier, La Renaissance flamande, Pierre
Coecke d'Alost. Brussels, 1966.
Richard S. Field and Stephen Goddard, Sets and Series,
Prints from the Low Countries. New Haven, 1984.
Carel van mander, Dutch and Flemish Painters. Translations
from the Schilderboeck (trans. Constant van de Wall). New York,
1969.
William Stirling-Maxwell, The Turks in MDXXXIII.
London & Edinburgh, 1873.
NOTE: The text that follows is a modified version
of one of Goddard's contributions to Field and Goddard (1984).